Принять закон по английски

принять закон

1 принять закон

2 принять закон

закон о — law on

закон Ома — Ohm’s law

по закону — under law

закон Ленца — Lenz law

закон Генри — Henry law

3 принять закон

4 принять закон

5 принять закон

6 принять сухой закон

См. также в других словарях:

принять закон — обвенчаться, жениться (Даль, закон) См … Словарь синонимов

Принять закон — ПРИНИМАТЬ ЗАКОН. ПРИНЯТЬ ЗАКОН. Устар. Вступать в брак. А почему ты замуж: не выходишь, Дуня. А я бы, Дунюшка, и умерла спокойно, кабы ты настоящий закон приняла (Мамин Сибиряк. Городская сестра). Достиг же тот отрок возраста, что пора и закон… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Принять закон — Принять законъ. Вступить въ законъ (иноск.) обвѣнчаться, выходить замужъ, жениться. Ср. Вѣстимо боярыня! Не сегодня, такъ завтра будешь боярыней. Пора Андрею Юрьичу въ законъ вступить. Гр. А. Толстой. Посадникъ. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

принять закон(вступить в закон) — (иноск.) обвенчаться, выходить замуж, жениться Ср. Вестимо боярыня! Не сегодня, так завтра будешь боярыней. Пора Андрею Юрьичу в закон вступить. Гр. А. Толстой. Посадник. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Принимать/ принять закон — Народн. Венчаться, вступить в брак. МФС, 81; Ф 2, 91 … Большой словарь русских поговорок

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

ПРИНЯТЬ — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принимать+закон

1 принимать закон

цитированный правовой акт, закон — cited act

Закон о государственном бюджете — Finance Act

закон о безопасности труда — labor safety act

закон об инспекции мяса — meat inspection act

человек, находящийся вне закона — lawless man

2 принимать закон

3 принимать закон

4 принимать закон

5 принимать закон

In 1978, New York City passed a law that made the residents clean up after their dogs. Until that time, people had to walk around 54 tons of dog poop deposited daily.

6 принимать закон

7 принимать закон

8 принимать закон

9 принимать закон

10 принимать закон

11 принимать закон

12 принимать закон

13 принимать, вводить в действие

14 принимать новый закон

См. также в других словарях:

Принимать закон — ПРИНИМАТЬ ЗАКОН. ПРИНЯТЬ ЗАКОН. Устар. Вступать в брак. А почему ты замуж: не выходишь, Дуня. А я бы, Дунюшка, и умерла спокойно, кабы ты настоящий закон приняла (Мамин Сибиряк. Городская сестра). Достиг же тот отрок возраста, что пора и закон… … Фразеологический словарь русского литературного языка

принимать закон — совершать закон, жениться, вступать в закон, вступать в брак Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

принимать — доклад принять • действие, получатель закон принять • реализация, согласие меры принимать • реализация меры принять • реализация предложение принять • реализация, согласие приглашение принять • действие, получатель, реализация, согласие принимать … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Закон Димы Яковлева — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 19:35 28 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия

закон — выполнять закон • объект, зависимость, контроль вышел закон • существование / создание, субъект, начало действует закон • действие, субъект действует федеральный закон • существование / создание, субъект закон велит • необходимость, субъект закон … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Закон Украины об основах государственной языковой политики — Закон «Об основах государственной языковой политики» № 5029 VI (укр. Закон «Про засади державної мовної політики», неофициально «закон Колесниченко Кивалова» либо «закон о языках») закон, внесённый народными депутатами Вадимом… … Википедия

Закон о возвращении — (ивр. Хок hа Швут חוק השבות ‎), закон, провозглашающий право каждого еврея репатриироваться в Государство Израиль. Принят Кнессетом 5 июля 1950 года. Этот закон юридически выражает идеологическую доктрину сионизма, лежащую в основе возникновения… … Википедия

Закон о земстве в западных губерниях — Закон о земстве в Западных губерниях закон Российской империи (именной Высочайший указ) «О распространении действия Положения о земских учреждениях на Витебскую, Волынскую, Киевскую, Минскую, Могилевскую и Подольскую губернии», принятый 14… … Википедия

Закон Кюри — физический закон, описывает магнитную восприимчивость парамагнетиков, которая при постоянной температуре для этого вида материалов приблизительно прямо пропорциональна приложенному магнитному полю. Закон Кюри постулирует, что при изменении… … Википедия

ЗАКОН ДЮВЕРЖЕ — (Duveger s law) В работе Политические партии ( Political Parties , англ. Издание, 1954 г.) французский ученый политик Морис Дюверже предложил закон и гипотезу о связи между числом партий в стране и ее избирательной системой. Закон сводится к… … Политология. Словарь.

Закон решения по договорённости — (яп. 相対済令 аитай сумаси рэй?, «закон решения [споров] по договорённости») закон, установленный сёгунатом Токугава, по которому самурайское правительство отказывалось принимать и рассматривать иски относительно займов и долгов населения, и… … Википедия

Норвегия может принять закон о борьбе с организованным нищенством

Осло. 05.02.2015 Парламент Норвегии рассмотрит закон о борьбе с организованным нищенством. За организацию групп из нищих документ предусматривает наказание вплоть до одного года тюрьмы, сообщают англоязычные СМИ.

Новость вызвала широкий р

Осло. 05.02.2015 Парламент Норвегии рассмотрит закон о борьбе с организованным нищенством. За организацию групп из нищих документ предусматривает наказание вплоть до одного года тюрьмы, сообщают англоязычные СМИ.

Новость вызвала широкий резонанс в мировых СМИ, которые сообщили, что Норвегия якобы собирается избавиться от нищих. Некоторые газеты заявили, что за помощь бездомным будут сажать их в тюрьму.

Милосердие.RU попыталось разобраться в ситуации, вокруг которой появилось огромное количество слухов. В результате выяснилось, что закон разрабатывался давно и стал предметом достаточно широких дебатов в норвежском обществе.

Как сообщает норвежская (а не английская или арабская) газета Aftenposten, речь идет не о борьбе с нищенством как таковым, а о борьбе с организованными группами профессиональных попрошаек, которые проникают в страну в первую очередь из Восточной Европы.

Уголовное преследование предусмотрено не для самих бездомных, а для тех кто сколачивает из них «команды». «Мы озабочены связями между этими группами и организованной преступностью», — заявил представитель министерства юстиции Норвегии Химаншу Гулати в интервью газете The Financial Times.

Журналисты The Financial Times оказались исключением среди прочих репортеров: они позвонили в Осло и запросили официальный комментарий у чиновников. Однако большинство других СМИ, включая некоторые российские, перепечатали новость и не проверили ее (хотя чиновники в Осло хорошо говорят по-английски).

«Далеко не все тени от этого события упали верно», — иронизируют над работой своих американских и британских коллег сотрудники Aftenposten. Особенно досталось от норвежцев их соседям -шведам, которых за публикацию полемических статей про бездомных даже обвинили в попытках ухудшить отношения между двумя странами.

Организованные группы бездомных из Восточной Европы попали в Норвегию после присоединения к Евросоюзу Румынии и Болгарии. Сразу после этого несколько крупных туристических центров Европы подверглись нашествию цыган. Из Франции таборы выдворяли едва ли не силой, а в центре Рима попрошайки по свидетельству очевидцев едва ли не жили в фонтанах и вылавливали там монеты, брошенные туристами на счастье.

До Норвегии волна организованного нищенства добралась в 2013 году. Несколько громких случаев участия профессионалов в сомнительных операциях привели к тому, что власти страны разработали новый закон против организованного нищенства. Эксперты считают, что во время прохождения документа в парламенте в него будут внесены поправки, которые позволяет волонтерам продолжать помогать бездомным.

Кликтивизм, хэйтерейд и менталитет стада. Избрание Трампа пополнило английский язык новыми словами

Американское общество может не принять законы, изданные президентом США Дональдом Трампом, но от его наследия ему уже не избавиться. Оксфордский словарь добавил в список новых слов английского языка слова «кликтивизм» и «хэйтерейд», использованные Трампом и его сторонниками во время гонки за президентское кресло. Эти слова соответствуют имиджу Трампа и отлично подходят для споров на политическую тематику.

Американские СМИ часто критикуют Дональда Трампа за неумение произносить речи и делать официальные высказывания. Некоторые критики утверждают, что нынешний президент США говорит весьма небрежно и имеет небогатый словарный запас. Но в конечном итоге оказалось, что он обогатил словарный запас английского: составители Оксфордского словаря, считающегося основным академическим словарём английского языка, добавили в список английских слов неологизмы, которые использовал Трамп и его сторонники во время предвыборной кампании.

Составители словаря признали неологизмы и определения:

Clicktivism (кликтивизм) — грубое название процесса активности в интернете, требующего от пользователей какого-либо действия, иногда «бездумного» (сбор подписей под петицией, флешмоб, репосты). При этом речь идёт только об онлайн-инициативах, т. е. участие пользователей в решении какой-либо проблемы ограничивается лишь «кликом» в поддержку/протест реальных действий. В русском языке подобное называют «диванным активизмом».

Haterade (хэйтерейд) — чрезмерный негатив, критика или обида, заложенные в высказывание автора. Образовано от слов hater (ненавистник) и Gatorade (марка известного энергетического напитка). Примеры: автор хлебнул хэйтерейда, не разбрызгивай хэйтерейд. (В русском языке подобным значением обладает слово «бугурт»).

Otherize (игра слов с otherwise — «иначе») — намеренное выделение группы людей в обществе как некой другой или противоположной обществу, с целью подчеркнуть, что она не является частью данного сообщества. Пример: мы — жители Америки, а они — мексиканцы, даже если они живут в Америке.

Herd mentality (менталитет стада) — тенденция, при которой человек ведёт себя так, чтобы соответствовать окружающим, как в поведении, так и в убеждениях.

Составители словаря сообщили, что данные слова и ранее встречались в различных интернет-дискуссиях, однако массово их стали использовать именно во время последней гонки за президентское кресло, пишет The Guardian.

Мы видим, как политика мирового уровня и язык онлайн-дискуссий сочетаются, преобразовываясь в нечто новое. Мы уже добавляли политические термины из интернета, когда прошёл брексит, и теперь мы видим, что множество слов, связанных с Трампом, также пора добавить в словарь. — Ангус Стивенсон, Глава оксфордского отдела по составлению словаря

При этом составители пока не стали добавлять в словарь такие определения, как «фейковые новости» и «альтернативные факты». По мнению Стивенсона, эти фразы пока «только набирают силу».

Оккупация речью: зачем русским англицизмы?

Так сложилось, что одним из признаков успешного человека в России стало владение английским языком. Изучение других языков стало относиться скорее к хобби, а вот жизненный успех давно ассоциируется именно с английским. Схожая ситуация наблюдается и в других странах — США удалось навязать свой язык всему миру. Как же побороть этот несправедливый перекос?

Читайте также все статьи сюжета: Кто и почему уничтожает русский язык?

Активное распространение английского языка в качестве международного у многих вызывает недовольство. Прежде всего, в этом явлении усматривается угроза для национальных культур тех стран, в языковую среду которых английский вторгся особенно бесцеремонно.

Как правило, язык получает широкое распространение в связи с каким-то серьезным технологическим или культурным прорывом того народа, для которого он является родным. К примеру, во время расцвета судостроительства в Голландии и Британии в языки многих народов, в том числе и русский, вошло множество специфических морских терминов — балласт, верфь, гавань, дрейф, матрос, руль. А также — баржа, шхуна, катер и многие другие. Между прочим, известно, что сам Петр I был недоволен засильем иностранных терминов и требовал использовать их лишь в случае самой крайней необходимости.

Серьезные политические и культурные связи с Францией в XVIII-XIX веках (и война с ней) привнесли в русский язык огромное количество иностранных терминов, как бытовых (бюро, шапка, пальто, ботинок, кастрюля, афиша, актер), так и относящихся к военному делу (батальон, гарнизон, пистолет и т.д.). Франция на тот момент была как законодательницей мод, так и лидером в военном деле, чем и объясняется такое массовое внедрение французких слов, часто не имевших синонимов в русском языке. В той же степени несомненное превосходство итальянской оперы стало причиной появления в русском языке таких слов, как ария, серенада, тенор и т.п.

Михаил Ломоносов считал, что русский язык чрезмерно растворяется в иностранных заимствованиях, и для противостояния этому явлению им был написан труд «Предисловие о пользе книг церковных».

Есть объективные причины и для сегодняшнего распространения английских заимствований. Прежде всего, этому поспособствовало изобретение в Америке компьютера и последующая разработка программного обеспечения американскими компаниями. Учитывая, какое колоссальное значение имеют для современного мира эти изобретения, очевидно, что определенная экспансия англицизмов в другие языки была неизбежна. Кроме того, почвой для этого процесса стала колониальная политика Англии. И, разумеется, весьма агрессивная внешняя политика США, как в военном, так и в культурно-политическом и экономическом смыслах.

На фоне того, как американский доллар сумел стать мировой валютой, стоит ли удивляться тому, что английский язык узурпировал лингвистическое господство? Этим недовольны не только в России. Во Франции давно реализуется программа по защите французского языка. К примеру, преподавание в вузах разрешено исключительно на французском, за использование англицизмов в СМИ и официальной документации налагается штраф. Французы в своей массе крайне неохотно учат английский язык, и причиной этого многие аналитики считают традиционное соперничество между Великобританией и Францией. Во Франции ревностно следят за неприкосновенностью своей культуры. К примеру, когда американская компания Google начала оцифровку Французской национальной библиотеки, администрация библиотеки обвинила компанию в субъективизме и желании навязать миру англосаксонскую культуру. Французские ученые призвали Евросоюз принять меры для восстановления культурно-идеологического баланса.

Россия, так же как и Франция, имеет давнюю историю соперничества с Великобританией и США, русскому народу присущи антиамериканские настроения и идеи культурного суверенитета. Это с одной стороны. А с другой — начиная еще с 40-х годов в России стали появляться молодежные субкультуры (первым подобным движением стали стиляги), вся суть которых сводилась к тому, что в государственная пропаганда в те годы клеймила как «западнопоклонство».

Что характерно (и что грустнее всего), эти люди мало интересовались высокой культурой Запада — не пьесы Шекспира и не книги Драйзера вызывали их восхищение. И не научные открытия, технические прорывы американских ученых… К сожалению, эту молодежь прельщала, по сути, не истинная культура Запада, а скорее, ее отрыжка — поп-культура, масс-маркет, бездумное потребительство.

Подобные настроения благополучно просуществовали до наших дней. По своей сути мотивация осталась примерно той же — получить красивую одежду, много еды и большой белый дом на побережье. Если русская аристократия и учила французский в XIX веке, то не затем, чтобы «свалить из Рашки», а затем, чтобы приобщиться к великой французской культуре.

Нормально, когда взаимопроникновение культур происходит на фоне политического и экономического сотрудничества. Однако трудно говорить о том, что для России, к примеру, США и Англия являются наиболее важными партнерами на международной арене — традиционно для нас эти страны являются скорее оппонентами. Так почему же мы должны в обязательном порядке знать английский язык, а не китайский, например?

В последние десятилетия много говорят о глобализации. По идее, языком глобализации должен был бы стать какой-то искусственный язык, типа эсперанто, — это было бы справедливо по отношению ко всем участникам интеграционных процессов. Однако Америке удалось навязать в качестве первого международного языка именно свою речь.

Очевидно, что намеренно отказываться от использования каких-то специфических технических терминов, таких как «роутер», «компьютер», «ноутбук», а также не заменимых русскими синонимами слов вроде «гамбургер» или «капкейк», не стоит. Но для чего нам могут пригодиться такие слова, как «менеджер» (управляющий), «райтер» (писатель)? Зачем российские бизнесмены дают своим компаниям английские названия? (Осенью 2013 года в Госдуме подготовили законопроект, подразумевающий для таких компаний дополнительный налог.)

Да что уж говорить о небольших предприятиях, если даже такой крупный производитель, как «АвтоВАЗ», именует свою продукцию на латинице — «Lada Kalina, хэтчбек»?

Вывески на английском, одежда с английскими надписями, даже названия отечественных книг и фильмов в последнее время норовят написать латиницей: это придает особую значимость и вес, по мнению авторов.

Какими способами можно защитить русский язык и культуру от массовой экспансии английского языка? Что для этого уже делается в России и каковы вообще перспективы решения данной проблемы?

На эти вопросы «Правде.Ру» ответил Председатель комитета ГД по образованию Вячеслав Никонов:

«Как правило, язык способен защитить себя сам — он прекрасно адаптируется. Поэтому не стоит сильно преувеличивать эту проблему, так как русский язык уже прекрасно справлялся с ассимиляцией всех заимствований. Еще Пушкин бил тревогу, говоря о том, что русский язык погибает, однако не погиб. Конечно, желательно не употреблять англицизмы там, где это не нужно. Кроме того, я бы посоветовал сменить вывески. Одно время в Москве было принято решение о том, что все вывески должны быть на русском, но сейчас опять много вывесок на латинице. Этой темой могли бы озаботиться хотя бы местные власти».

А вот главный редактор журнала «Вопросы литературы» Игорь Шайтанов высказал бОльшую обеспокоенность агрессивным распространением английского языка в России:

«Это проблема не только русского, но и многих других языков во второй половине XX века. Для этого есть естественные причины: английский язык оказался очень удобным средством компьютерного общения в силу своей природы. Английский язык, который в XVIII-XIX веках потерял все свои флексии и стал языком голых корней, стал удобным терминологическим языком. Поэтому, с одной стороны, это процесс естественный, но если не обращать на него внимания, он может зайти слишком далеко. В этом случае этот язык начинает не просто поставлять терминологический запас для другого языка, он начинает вторгаться и разрушать природу другого языка. Чтобы воспрепятствовать этому, нужно, чтобы престиж языка поддерживался и на радио, и на телевидении. Но вместо этого мы видим, что даже дикторы перестают говорить правильно. Прежде всего это задача для руководителей СМИ».

Стоит отметить, что вопрос об ограничении использования англицизмов в русском языке поднимался уже неоднократно. Был разработан и принят Федеральный закон от 1 июня 2005 года №53 ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Однако этот закон регламентирует использование иностранных слов преимущественно в официальной документации, а для СМИ содержит предписание, звучащее следующим образом: «Государственный язык РФ обязателен к использованию». В каких же именно пропорциях русский язык должен использоваться, этого не уточняется. Кроме того, были внесены поправки в Федеральный закон «О рекламе», согласно которым в рекламных материалах запрещается использование иностранных слов в том случае, когда это может исказить информацию о товаре. Но на практике даже эта норма фактически не исполняется…

Может быть, и для Росиии пришло время последовать примеру Франции и принять достачно жесткие законы в этом направлении?

Еще по теме:

  • Тк рф по несовершеннолетним Прокуратура Московской области Несовершеннолетним, осуществляющим трудовую деятельность в Российской Федерации, гарантируется установление сокращённого рабочего времени. В соответствии со ст. 92 Трудового кодекса Российской Федерации (далее – ТК РФ) продолжительность рабочего времени для […]
  • Чип и дип возврат Чип и Дип в Санкт-Петербурге Новости розницы Тестируем магазин на улице Восстания «Чип и Дип» — сеть, специализирующаяся на продаже радиоэлектронных компонентов, измерительной техники, паяльного оборудования, инструментов, товаров для хобби в области электроники. Мы знакомы с компанией […]
  • Как можно лишить наследство Лишение наследства Иногда за наследство идет неприкрытая борьба между родственниками умершего (а иногда еще живого!) наследодателя. Некоторые недобросовестные наследники пытаются получить больше, чем им положено по праву. И даже лишить остальных каких-либо прав. Удивительно, но вместо […]
  • Правило написания ч ш I. Общие правила правописания согласных § 49. Чтобы правильно написать согласную в конце слова или перед другими согласными ( п или б, ф или в, т или д, с или з, к или г, ш или х ), нужно взять другую форму того же слова или подобрать другое слово того же корня, где после согласной […]
  • Консультация юриста в израиле Бесплатная юридическая консультация Бесплатный сыр, как известно, можно найти только в мышеловке.То же самое относится и «бесплатным» юридическим услугам. Адвокатские конторы открываются исключительно с целью получения прибыли и даже в тех редких случаях когда адвокаты готовы […]
  • Пример расчета налога по усн доходы Формула расчета налога УСН Доброго времени суток уважаемые посетители моего бизнес-сайта! Сегодня рассмотрим тему которая относится к налогообложению УСН, а именно поговорим о формуле расчета налога УСН. Посетителей моего сайта и группы ВК “Секреты бизнеса для новичка” периодически […]
  • Нотариусы во владивостоке первомайский район Нотариус первомайского района владивосток Список нотариусов Список нотариусов, занимающихся частной практикой на территории Приморского края, по состоянию на 17 мая 2018 года, их местонахождение и контактные телефоны. ВНИМАНИЕ. В отношении наследства к имуществу лиц, умерших до 01 […]
  • Получить гражданство в америке ВИЗА В США Получение гражданства США В зависимости от того, что послужило основанием для получения права на постоянное жительство в США (гринкарты), через 5 лет вы сможете попросить о предоставлении вам американско го гражданства. Это вовсе не означает, что вы обязаны стать гражданином […]