Which who правило

Содержание страницы:

5 главных правил употребления относительных местоимений в английском

Изучая английский язык, нельзя обойти важную тему относительных местоимений. Их употребление в контексте придаточных предложений имеет ряд интересных нюансов, которые вам будет полезно узнать.

Какие бывают относительные местоимения?

В английском языке существуют следующие относительные местоимения: who (кто), that (что, который), which (который), whom (кому, которому), whose (чей) и whoever/whomever (кто бы ни/кому бы ни). В основном, относительные местоимения нужны для того, чтобы вводить придаточные определительные предложения.

Обычно этот вид придаточных предложений относится к слову, фразе или смыслу главного предложения, которые выступают антецедентом (существительное или его эквивалент, к которому относится последующее местоимение).

В следующих примерах относительные местоимения whom и that воздействуют на подлежащее, которое является антецедентом:

The neighbour, whom I saw this morning, crashed his car. — Сосед, которого я видел этим утром, разбил свою машину.

The cake that Jane cooked was nice and tasty. — Торт, который испекла Джейн, был красивый и вкусный.

Употребление того или иного относительного местоимения напрямую зависит от типа придаточного предложения. Существует два вида придаточных определительных предложений: ограничительные (уточняющие смысл) и распространительные (дополняющие новую информацию). В обоих случаях относительное местоимение может выступать подлежащим, дополнением или притяжательным местоимением (whose).

Относительные местоимения в придаточных ограничительных

Относительные местоимения, вводящие придаточное ограничительное предложение, не отделяются запятой от главного предложения. В данном случае, придаточное предложение сообщает важную информацию об антецеденте в главном предложении.

Данная информация играет ключевую роль в правильном понимании смысла главного предложения, поэтому ее нельзя опустить. Проще говоря, без придаточного ограничительного главное предложение попросту теряет смысл.

Относительные местоимения в роли подлежащего

I was nicely surprised to meet guys who also arrived to support their favorite team. — Я был приятно удивлен встречей с парнями, которые тоже пришли поддержать свою любимую команду.

It will be the party that everyone will remember. — Это будет вечеринка, которая запомнится каждому.

Относительные местоимения в роли дополнения

Oтносительные местоимения в роли дополнения, определяющие человека или предмет, можно опустить. Однако официальный английский требует употребления относительного местоимения.

Если относительное местоимение является дополнением предлога, which следует употреблять вместо that, например: in which (в котором), about which (о котором), for which (для которого). Рассмотрим примеры:

Официальный английский: Dr. Smith was the person to whom I expressed my deep esteem and whose reputation was known to everyone. — Доктор Смит был человеком, которому я выразил свое глубочайшее уважение и чья репутация была известна каждому.

Неофициальный английский: Dr. Smith was the person I expressed my deep esteem to and whose reputation was known to everyone.

Официальный английский: There was a wonderful landscape at the exhibition that Jane adored. — На выставке был чудесный пейзаж, который восхитил Джейн.

Неофициальный английский: There was a wonderful landscape at the exhibition Jane adored.

Официальный английский: Tom achieved the cave about which he had heard so many tales. — Том добрался до пещеры, о которой слышал так много легенд.

Неофициальный английский: Tom achieved the cave he had heard so many tales about.

В американском английском относительное местоимение whom употребляется довольно редко и обычно заменяется на who, а в разговорной речи и вовсе опускается:

Официальный вариант: The man to whom you said hello in the morning is my uncle. — Человек, с которым ты поздоровался утром — мой дядя.

Разговорный вариант: The man you said hello to in the morning is my uncle. (The man who you said hello to in the morning is my uncle.)

Однако если относительное местоимение whom находится после предлога и является его дополнением, его нельзя опускать:

The man for whom she was waiting so many years finally appeared. — Наконец-то появился мужчина, которого она ждала так много лет.

Относительные местоимения в роли притяжательного местоимения

В английском языке только whose является притяжательным относительным местоимением. Его антецедентом могут выступать как лица, так и предметы.

The boy whose toy engine broke yesterday was presented a new beautiful toy truck. — Мальчик, чья машинка вчера сломалась, получил новый первоклассный игрушечный грузовик.

The bag whose owner got off the bus was delivered to the nearest lost-property office. — Сумка, владелец которой сошел с автобуса, была доставлена в ближайшее бюро находок.

Относительные местоимения в придаточных распространительных

Несмотря на сходство в употреблении, относительные местоимения, вводящие придаточные распространительные, отделяются от главного предложения запятой. Обычно which является признаком придаточного распространительного предложения.

Как правило, придаточные распространительные не несут ценной информации об антецеденте в главном предложении. Данная информация не является ключевой в правильном понимании мысли главного предложения и может быть опущена без потери его смысла.

Другими словами, придаточное распространительное является отступлением, которое сообщает дополнительную информацию. Давайте узнаем, в каких качествах могут употребляться относительные местоимения в придаточных распространительных.

Относительные местоимения в роли подлежащего

  • The summit, which lasted for three days, resulted in signing a set of important agreements. — Результатом саммита, который продолжался три дня, стало подписание пакета важнейших соглашений.

Относительные местоимения в роли дополнения

  • The movie, which he admired, was going to be shown in the cinema. — Фильм, который его восхитил, собирались показывать в кинотеатре.

Употребление That или Who/Which

Относительное местоимение that употребляется только в придаточных ограничительных предложениях. Его также можно заменить на who (в отношении лиц) или which (в отношении предметов). Слово that часто используется в разговорной речи, а вот who и which более характерны для письменного английского. Например:

  • Разговорный английский: Robert Burns is a Scottish poet that wrote a lot of wonderful poems and songs in the Scots language and standard English. — Роберт Бернс — шотландский поэт, который написал множество чудесных стихов и пеcен на шотландском диалекте и литературном английском языке.
  • Письменный, официальный английский: Robert Burns is a Scottish poet who wrote a lot of wonderful poems and songs in the Scots language and standard English.

Особые правила употребления относительных местоимений

Who или That

При описании людей неофициальный английский допускает использование как who, так и that. Но если речь идет о характеристиках или способностях человека/группы лиц, то лучше употреблять относительное местоимение that (хотя употребление who также допускается):

  • She is the kind of woman that always looks charming. — Она из тех женщин, которые всегда выглядят очаровательно.

Если же в официальном стиле речь идет о конкретном человеке, who употреблять предпочтительнее:

  • The man who won the prize was a cook. — Мужчина, который выиграл приз, был поваром.

That или Which

В английском существует несколько ситуаций, где использовать that более уместно, чем which. После местоимений many, few, all, little, much, every(thing) и any(thing) следует употреблять именно that:

  • There are many ways that may help him resolve this complex issue. — Существует множество способов, с помощью которых он может решить этот сложный вопрос.

Существительное, определяемое прилагательным в превосходной степени, также требует относительного местоимения that:

  • This is the most beautiful car that he has ever seen. — Это самая прекрасная из виденных им машин.

Когда используются which, that и who

В этой статье мы рассмотрим случаи, когда употребляется which, а когда — that, в чем разница употребления. Затронем также и употребление who в придаточных определительных предложениях в английском.

Прежде всего, нужно запомнить, что that употребляется, когда мы говорим о людях, животных и вещах. Which — о животных и вещах. Who — о людях.

Иногда which и that взаимозаменяемы:

What’s the name of the river which/that goes through the town? — Как называется река, которая протекает по территории города?

То же самое касается that и who (когда речь идет о людях):

What’s the name of the man who/that lives next door? — Как зовут мужчину, который живет по соседству?

Who и which употребляются в более формальных ситуациях.

Но употребление зависит также от типа придаточного предложения. Если вы не знаете, что это, следующий абзац немного освежит память.

Что такое придаточное предложение (relative clause)

Простыми словами, придаточные предложения добавляют информацию к основному. В русском языке они обычно отделяются от основного предложения запятой. Зачастую их можно отбросить без потери смысла.

Когда мы имеем дело с относительными местоимениями that, which и who, здесь нужно рассмотреть придаточные определительные.

Придаточное определительное (defining/identifying clause)

Также называются restrictive.

Такие предложения уточняют, о ком или о чем конкретно мы говорим. Если их выбросить, то это отразится на смысле всего предложения.

В определительных предложениях чаще принято использовать THAT (но можно использовать и which) . Если речь о людях, используется также who.

The woman who/that visited me in the hospital was very kind. — Женщина, которая навещала меня в больнице, была очень добра. (Если оставить «женщина была очень добра» — непонятно, о ком идет речь).

The umbrella that/which I bought last week is already broken. — Зонт, который я купил на прошлой неделе, уже сломался. (Без придаточного получается «Зонт уже сломался» — какой именно зонт?)

Как вы могли заметить, в таких случаях мы не ставим запятые.

Придаточное неопределительное (non-defining clause)

Также называются non-restrictive.

Такие предложения добавляют информацию, которую можно выбросить из предложения, не потеряв сути. Т. е. они дают информацию, которая не является обязательной для упоминания.

В таких предложениях употребляется WHICH . При упоминании людей используется who.

Elephants, which are the largest land mammals , live in herds of 10 or more adults. — Слоны, самые большие земные млекопитающие, живут в стадах из 10 и более взрослых особей. (Про самых больших млекопитающих — скорее, необязательное энциклопедическое уточнение).

The author, who graduated from the same university I did , gave a wonderful presentation. — Автор, который закончил тот же университет, что и я, дал замечательную презентацию. (Здесь говорящий просто замечает, что автор учился с ним в одном заведении. Можно также добавить «кстати»).

Также если мы говорим о принадлежности, можно использовать местоимение whose (чей):

The farmer, whose name was Fred , sold us 10 pounds of potatoes. — Фермер, чье имя было Фред (которого звали Фред), продал нам 10 фунтов картофеля. (Опять же, информация о его имени не важна, смысл в том, что он продал нам картошку).

Неопределительные придаточные выделяются запятыми.

That в неопределительных предложениях НЕ используется:

The area, which has very high unemployment , is in the north of the country.
The area, that has very high unemployment, is in the north of the country.

Если правило показалось вам немного размытым и непонятным, давайте рассмотрим еще пару примеров, чтобы сравнить придаточные определительные после which и that.

The car that he bought is very expensive. — Машина, которую он купил, очень дорогая. (Придаточное предложение содержит важную информацию — мы говорим конкретно о машине, которую он купил).

He bought a car, which is very expensive . — Он купил машину, которая очень дорогая. (Здесь нам важно сказать о том, что он купил машину. Информация о том, что она дорогая, не так важна.)

Надеюсь, теперь вам стало понятно, чем отличается which от that и как их правильно употреблять в предложении. Если остались какие-то вопросы, задавайте их в комментариях.

Наконец, предлагаю вам выполнить упражнения в виде теста, чтобы закрепить урок на практике.

Про слова Who, Which и That — часть первая

1) Jo who lives in Peru is a singer.
2) Jo that lives in Peru is a singer.
3) Jo which lives in Peru is a singer.

a) В одной,
б) в двух или
в) в трех?

Если вам сразу интересен ответ, то загляните в конец этой заметки. Но чтобы понять, почему именно такой ответ правильный, вам нужно прочесть несколько нехитрых правил.

1) «КОТОРЫЙ» — ЭТО НЕ ВСЕГДА «WHICH».

прежде всего, слово which («который») нельзя говорить о людях. А можно о стульях, грибах, хомячках, и т.д. — в общем, о неодушевленных предметах или о животных. Но не о людях. Говоря «который» о человеке, мы должны сказать «who».

Например: The doctor WHO broke your telephone is my best friend. — Доктор, который разбил твой телефон, — мой лучший друг.

2) ЗАПЯТЫЕ — НУ СОВСЕМ ПО-ДРУГОМУ, ЧЕМ В РУССКОМ

В английском языке предложение «Моя тетя, которая живет в Лондоне, — певица» можно сказать ДВУМЯ способами:

1) My aunt who lives in London is a singer.
2) My aunt, who lives in London, is a singer.

Обе фразы — и с запятыми, и без запятых — правильные. Но между ними есть принципиальная разница.

Запомните: когда в подобных фразах ЕСТЬ запятые, то все, что МЕЖДУ ними, — НЕОБЯЗАТЕЛЬНАЯ информация. То есть ее можно взять и выкинуть. И смысл глобально не изменится. Например:

Берем фразу
My aunt, who lives in London, is a singer.

Выкидываем все между запятыми.

Получается: My aunt is a singer. Моя тетя — певица.

А между запятыми — так, дополнительная информация:
И, кстати, она живет в Лондоне.

А вот когда запятых нет, то и выкидывать нечего. И вся информация между запятыми важна.

То есть
My aunt WHO LIVES IN LONDON is a singer. — Именно та моя тетя, которая живет в Лондоне, — певица. А тетя, которая живет в Монте-Карло, — мастер педикюра.

People who smoke cigars live long. — Люди, которые курят сигары, живут долго.

Если здесь выкинуть фразу после «who», то получится бред: People live long. Поэтому запятые ставить нельзя.

Tenerife, which is located 300 kilometres west of the Sahara, has one of the best climates in the world.

Если выкинуть все, что между запятыми, то главный смысл фразы не изменится: Tenerife has one of the best climates in the world. Значит, запятые нужны.

Sharks prefer eating people who are afraid. — Акулки предпочитают кушать людей, которым страшно.

Если выкинуть who are afraid, то получится «акулки предпочитают кушать людей». Информации явно мало, а главное — искажается смысл фразы. Автор-то хотел конкретизировать, каких именно людей любят акулки. Поэтому выкинуть «who are afraid» нельзя.

Last year Juan Mastelotto proposed to 63 women, who were delighted.

В прошлом году Хуан Мастелотто сделал предложение 63 женщинам, которые были в восторге от этого.

Здесь основной смысл фразы: дал обещание жениться 63 женщинам. А дополнительная информация: и, кстати, они были в восторге от слов Хуанито. А раз так, то who were delighted можно спокойненько выкинуть. А это значит, что запятая нужна.

3) ЛИБО ЗАПЯТЫЕ, ЛИБО THAT

И еще одна тонкость, касающаяся только тез фраз, где вся информация — необходимая.

В них слово «which» или “who” можно заменить на “that”.

То оинаково хорошо:

People who eat a lot of chocolate often feel guilty и People that eat a lot of chocolate often feel guilty. — Люди, которое едят много шоколада, чвсто чувствуют себя виноватми.

Chairs which are made in Switzerland usually burn bright green и Chairs that are made in Switzerland usually burn bright green. — Стулья, которые делаются в Швейцарии, обычно горят ярко-зеленым пламенем.

Важно помнить: who и which меняется на that только в предложениях, где нет запятых.

Иначе можно запомнить так: в любом предложении с which/who могут быть ЛИБО запятые, ЛИБО слово that вместо who или which.

РЕЗЮМЕ: А на фига это все знать?

1) в речи фразы, выделяемые запятыми, выделяются интонацией. То есть если у вас один брат и он живет в Индии, вы скажете: My brother, who lives in India, is a yogi и выделите фразу who lives in India интонацией. А если у вас три брата (два нормальных, а один — йог), то вы скажете My brother who lives in India is a yogi. И все произнесете ровно, не выделяя фразу в середине;

2) на письме вы правильно поставите запятые;

3) вы сможете правильно употребить слово that.

Итак, теперь правильный ответ

а) Поскольку информация who lives in Peru — ВАЖНАЯ, то запятые не нужно.
б) По этой же причине слово that — можно.
в) А вот слово which — нельзя, так как его можно только с неодушевленными существительными.

Значит неправильное предложение — только одно, номер 3. Правильный ответ — а. Ошибка в одной фраз

Правила использования WHO, WHICH, WHOSE,THAT

На данном уроке мы поговорим о некоторых английских относительных местоимениях, таких как who, which, whose и that, а также на конкретных примерах рассмотрим их употребление.

Относительные местоимения

Итак, какие такие местоимения называются относительными? Это такие местоимения, которые вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словами который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению в функции дополнения) в главном предложении. В эту группу входят, среди прочих, и who (который, кто), which (который, которого, что), whose (который, которого, чей) и that (который, которого, что).

Местоимение WHO

Рассмотрим каждое из этих местоимений более подробно.

Особенность местоимения who (который, которого) – это то, что оно употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего:

E.g. I see a boy who is drawing.

Я вижу мальчика, который рисует. (Рис. 3)

The girl who gave me the book has gone.

Девочка, которая дала мне книгу, ушла.

There was somebody who wanted you.

Здесь был кто-то, кто искал тебя.

I know (don’t know) who did it.

Я знаю (не знаю), кто сделал это.

Рис. 1. Иллюстрация к примеру (Источник)

Местоимение WHOSE

Очень похоже внешне на who местоимение whose (который, которого, чей). Употребляется это местоимение по отношению к лицам.

Вот тот человек, машину которого украли.

Do you know the man whose house we saw yesterday?

Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера?

Do you know whose book it is?

Ты знаешь, чья это книга?

I wonder whose house that is.

Интересно, чей это дом. (Рис. 4)

Рис. 2. Иллюстрация к примеру (Источник)

Местоимение WHICH

Теперь мы рассмотрим местоимение which (который, которого, что). В отличие от предыдущих местоимений, which употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным. К тому же, оно считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that.

E.g. He ordered coffee which (that) was promptly brought.

Он заказал кофе, который сразу же и принесли. (Рис. 5)

I’m looking for jeans, which (that) are less expensive.

Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие).

Рис. 3. Иллюстрация к примеру (Источник)

I don’t know which book to choose.

Я не знаю, какую книгу выбрать.

Tell me, which way we’ll do it.

Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это.

Иногда в разговорной речи which (that) может опускаться.

The pen which (that) you took is mine.

Ручка, которую ты взял, — моя.

He returned the book (which, that) he had borrowed.

Он вернул книгу, которую брал.

This is the picture (which, that) I bought yesterday.

Это картина, которую я купил вчера.

Местоимение THAT

И напоследок у нас остается местоимение that (который, которого). В роли определения местоимение that часто заменяет местоимения who и which в обычной разговорной речи. Может употребляться по отношению к лицам, но чаще употребляется по отношению к неодушевленным предметам:

E.g. They could not find anybody that (who) knew the town.

Они не могли найти никого, кто бы знал город.

Did you see the letter that had come today?

Вы видели письмо, которое пришло сегодня? (Рис. 6)

The news that (which) he brought upset us all.

Известие, которое он принес, огорчило нас всех.

Рис. 4. Иллюстрация к примеру (Источник)

В разговорной речи местоимения that (как и which), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются:

E.g. It is the end of the letter (that, which) she sent me.

Это конец письма, которое она мне прислала.

The woman (that) I love most of all is my mother.

Женщина, которую я люблю больше всего, – моя мать.

Дополнение в английском языке

Как и в русском, в английском языке дополнения бывают прямые (всегда без предлога) и косвенные (беспредложные и с предлогом – предложные).

Переходные глаголы (которые выражают действие, которое переходит на лицо или предмет) требуют после себя прямого дополнения, обозначающего лицо или предмет и отвечающего на вопрос что? или кого?

Например, He gave a book.

Он дал книгу. (Рис. 5)

Рис. 5. Иллюстрация к примеру (Источник)

Само прямое дополнение употребляется без предлога, но многие глаголы образуют устойчивые сочетания с предлогами, выражающие единое понятие (например: look for – искать, listen to – слушать, take off – снимать, pick up – поднимать и т. д.). В этом случае предлог (наречие) образует единое целое с глаголом, а следующее за ним прямое дополнение является (как и положено) беспредложным.

Например, I am looking for the book.

Что же касается косвенных дополнений, то они дают различную дополнительную информацию, отвечающую на разные вопросы: кому?, с кем?, для кого?, о чем? и т. д.

Беспредложное косвенное дополнение возникает в предложении, когда некоторые из переходных глаголов, кроме прямого дополнения, имеют еще и второе – косвенное дополнение, отвечающее на вопрос кому? и обозначающее лицо, к которому обращено действие. Косвенное дополнение, стоящее перед прямым, употребляется без предлога.

Он дал мальчику книгу. (Рис. 6)

Рис. 6. Иллюстрация к примеру (Источник)

Предложное косвенное дополнение – это косвенное дополнение, стоящее после прямого. Оно употребляется с предлогом и отвечает на различные вопросы: о ком?, о чем?, с кем?, с чем?, для кого? и т. д.

Например, He gave a book for my father.

Он дал книгу для моего отца.

END или FINISH

Слова end и finish имеют достаточно схожее значение, однако существует ряд различий. Рассмотрим их.

Когда речь идет о приближении к завершению какого-нибудь действия, используется конструкция finish + дополнение («завершать что-то»).

E.g. You should try to finish all the work before 6 p.m.

Тебе следует постараться завершить всю работу до 6 часов вечера.

I have already finished reading that book.

Я уже закончил чтение той книги.

Если же мы используем конструкцию «end + дополнение», получится смысл «останавливать, прекращать что-то». Смысл будет схож с глаголом “to stop”:

E.g. We must end this war!

Мы должны остановить эту войну!

They decided to end their relationships.

Они решили прекратить свои взаимоотношения. (Рис. 7)

Рис. 7. Иллюстрация к примеру (Источник)

Когда речь идет о «физическом/материальном» завершении чего-то (а не о временнОм завершении), лучше использовать “end”:

E.g. This street ends a mile away from here.

Эта улица заканчивается в одной миле отсюда.

Во всех остальных случаях, как правило, разницы между этими словами либо нет, либо она не существенна. К примеру:

What time do your classes end/finish?

Во сколько заканчиваются твои занятия?

The contract ends/finishes on 15 Oct 2013.

Договор заканчивается 15 октября 2013 года.

После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а также all, onlyупотребляется только местоимение that (а не which):

E.g. This is the second book that I read last summer.

Это вторая книга, которую я прочла прошлым летом. (Рис. 8)

I’ve read all the books that you gave me.

Я прочел все книги, которые вы мне дали.

This is the best dictionary that I have ever seen.

Это лучший словарь, который я когда-либо видел.

The only thing that I can do is to take his advice.

Единственное, что я могу сделать, – это послушаться его совета.

Рис. 8. Иллюстрация к примеру (Источник)

Лимерики

Английские лимерики (english limericks) – это стихотворения, которые являются одной из составляющих английского юмора и культуры.

Лимерик – это короткое смешное стихотворение, состоящее из пяти строк. Кроме того, отличительной чертой лимерика является его особая одинаковая стихотворная форма. Обычно начинается со слов «There was a. «.

Вот несколько интересных лимериков.

There was an Old Man of Peru,

Who dreamt he was eating his shoe.

He awoke in the night

In a terrible fright

And found it was perfectly true!

Однажды увидел чудак

Во сне, что он ест свой башмак

Он вмиг пробудился

Что это действительно так.

There was an Old Man, who when little,

Fell casually into a kettle;

But growing too stout,

He could never get out,

So he passed all his life in that kettle.

Один неуклюжий малец

Упал в котелок, сорванец.

Он выбраться быстро хотел,

Но так растолстел,

Что там и остался малец.

Задания для самопроверки

And now let’s do some exercises to understand the use of who, which, whose and that better.

А теперь сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять использования местоимений who, which, whose, that.

Look at the sentences and fill the gaps with the necessary relative pronoun – who, whose, which.

1. Do you know ___ cup of tea it is? → whose

2. She is looking at the aquarium ___ we bought last week. → which

3. I don’t know the girl ___ is speaking with my brother. → who

4. Where is the pie ___ our mother made yesterday? → which

5. Do you know ___ dog is in our garden? → whose

6. We know ___ broke your vase. → who

7. I don’t see the boy ___ won the competition. → who

8. Have you found the dog ___ bit you? → which

9. I wonder ___ car it is. → whose

10. The apple ___ I bought is worm-eaten. → which

Список литературы

  1. Афанасьева О. В. Серия «Новый курс английского языка для российских школ». 5 класс. – М: Дрофа, 2008.
  2. Фомина И. Н., Фомина Л. В. Английский язык в алгоритмах. – Днепропетровск, 2007.
  3. Дубровин М. И. Иллюстрированный путеводитель по английской грамматике. – М: «Начала-Пресс», 1992.
  4. Пахотин А. Всё о модальных глаголах и сослагательном наклонении в английском языке. – М: Издатель Карева, 2005.

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет

  1. Образовательные ресурсы Интернета — Английский язык (Источник).
  2. Rapidsteps.com (Источник).
  3. CorrectEnglish.ru (Источник).

Домашнее задание

Вставьте местоимения who, whose или which.

1. He didn’t know ___ sheet of paper it was. 2. We are talking about the book ___ we bought yesterday. 3. I don’t know the man ___ is looking at me. 4. Where is the pizza ___ she cooked yesterday? 5. Do you know ___ cat it is? 6. I know ___ broke your smartphone. 7. We are discussing the boy ___ won the competition. 8. Do you see the elephant ___ has a big red bow? 9. He wonders ___ house it is. 10. The apple-pie ___ I bought is in the fridge.

Разделите в две колонки местоимения who, which, whose, that в зависимости от того, употребляются они с одушевленными и неодушевленными предметами. Придумайте по одному примеру, подтверждающему Ваш выбор.

Если вы нашли ошибку или неработающую ссылку, пожалуйста, сообщите нам – сделайте свой вклад в развитие проекта.

Еще по теме:

  • Правила поведения на улице для дошкольников Консультация по теме: Как обучать детей в детском саду правилам безопасного поведения на улице Консультация для воспитателей Предварительный просмотр: Как обучать детей в детском саду правилам безопасного поведения на улице Консультация для воспитателей Составитель: воспитатель МДОУ […]
  • Давность не возврата денег Исчисляем срок исковой давности по спору из реального договора: позиция ВАС РФ Как известно, по общему правилу срок исковой давности начинает течь со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своих прав (ст. 200 ГК РФ). Не всегда, правда, это простое положение удается […]
  • Законы об учителях и учениках Права и обязанности учителей в школе по закону Родители учащегося часто задаются вопросом касаемо взаимоотношений между учителем и его учениками. В Российской Федерации педагогический сегмент действует на основании профессионального устава, который имеет федеральное значение. Поэтому […]
  • Ходатайство о назначении экспертизы гпк Ходатайство о назначении экспертизы ДТП Очень часто ходатайство о назначении экспертизы ДТП помогает найти ответы на сложные вопросы, связанные с возмещением ущерба или вреда, причиненного здоровью участников дорожно-транспортного происшествия. Проведение такого исследования позволяет […]
  • Бюро судебных экспертиз омск Бюро судебных экспертиз омск В рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом на территории Омской области пройдут акции и мероприятия: 30.11.2017 года семинар «Если вы пишете о СПИДе» для студентов факультетов журналистики (БУОО «Омский областной «Дом журналистов», ул. Красный Путь, 11; с […]
  • Коллектор на пежо 406 Пежо Клуб Россия | Peugeot Fan Club Russia Разборка Впускного Коллектора И Егр. Tural 01 июн 2016 Я тут разобрал впускной коллектор, соотвественно и егр пришлось снять. Вопрос: нужен ли герметик при обратной сборке? или можно обойтись? дело в том что жрет бензина 14-15 л. Может воздуха […]
  • Ходатайство освобождения под залог Ходатайство освобождения под залог Порядок внесения залога, в качестве меры пресечения, достаточно подробно описан УПК РФ. Однако некоторые особенности стоит учесть. Адвокат по уголовным делам рассматривает залог, как, законодательно обеспеченную возможность государству обменивать […]
  • Заполнить квитанция пд-4сб налог Квитанция на оплату форма ПД-4 Попробовала заполнить бланк налога от ИП. 1. Почему-то не находит банк получателя (044030001) 2. Поле к/счет банка в данном случае не нужен , как и номер л.счета плательщика, т.е. эти поля не обязательны для заполнения (эти поля остались "красным") При […]