Содержание страницы:
Ох уж этот английский
«Хвостатые» вопросы
Многие из нас со школы знают, что существуют разные типы вопросительных предложений: общие, специальные, альтернативные, к подлежащему, разделительные. Разделительные вопросы — это обычные предложения, но со специальным «хвостиком». Хвостику соответствует русское «не так ли?», «да?», «правда», «а?»…:
e.g. Хорошая погода, не правда ли?
Ты меня любишь, а?
Если предложение отрицательное — то хвостик «с плюсом», если утвердительное — то «с минусом». В состав окончания вопроса входит вспомогательный глагол и личное местоимение. Местоимение соответствует подлежащему из первой части вопроса, причём подлежащее не обязательно выражается местоимением.
e.g. She plays the piano, doesn’t she?
Jack isn’t going to buy a car, is he?
Казалось бы, всё просто и логично, но есть здесь и свои тонкости, на которые стоит обращать внимание.
Как вы уже заметили, в отрицательных хвостиках присутствуют только сокращённые формы. А как же тогда быть с глаголом to be (Present Simple), если он стоит в первом лице единственного числа? Ведь нет сокращённой формы для am+not. Из этой ситуации англичане вышли при помощи небольшого узаконенного нарушения грамматики:
А вот какой хвостик приписать к предложению, в котором есть фраза Let`s? На самом деле, здесь нет ничего сложного. Нужно лишь логически поразмыслить. Let`s — это сокращённая форма Let us; us производная от we. Следовательно:
e.g. Let’s go to the cinema, shall we?
Обратите внимание, что хвостик здесь НЕ отрицательный.
Не забывайте, что если в первой части вопроса присутствуют такие слова как: no, neither, no one, nobody, nothing, то, так они несут в себе отрицательный компонент, хвостик будет обычным вопросительным.
e.g. No money is left, is it?
Nothing has changed, has it?
Также считается, что даже такие слова: scarcely, barely, hardly, hardly ever, seldom тоже имеют в себе отрицательный компонент.
e.g. He hardly ever reads books, does he?
Your wife seldom swears, does she?
Интересная штука — слова anyone, anybody, nobody, no one, neither всегда имеют третье лицо единственного числа. НО в хвостике разделительного вопроса они будут заменяться личным местоимением they!
e.g. I don’t think anyone will object, will they?
Neither of our friends complained, did they?
При помощи этих же хвостиков, если их употреблять отдельно, можно переспрашивать. Такое переспрашивание будет приблизительно равно «В самом деле?». Только в данном случае, если фраза утвердительная, то и окончание вопроса также будет обычным вопросительным, и наоборот.
e.g. — I am doing a karate course at the moment. — Are you?
— He didn’t take your money. — Didn’t he?
Вот из знаний тонкостей таких, казалось бы, знакомых вещей и складывается реальное знание языка! В мелочах вся сила!
Разделительные вопросы в английском языке
Первая часть — это утвердительное или отрицательное предложение с прямым порядком слов.
You speak English… Вы говорите по английски…
You don’t speak English… Вы не говорите по английски…
You can’t speak French… Вы не говорите по-французски…
Вторая часть — это краткий общий вопрос, состоящий из вспомогательного или модального глагола и местоимения в именительном падеже.
…don’t you?…не правда ли?
…do you?…правда (да)?
…can you?…правда (не так ли)?
Если первая часть вопроса имеет утвердительную форму, то вторая часть — отрицательную. Вспомогательный глагол ставится в том времени, в котором стоит глагол-сказуемое. Например:
He is a part time student, isn’t he?
Он студент вечернего (заочного) отделения, не так ли?
They are twins, aren’t they?
Они близнецы, не правда ли?
He had many foreign stamps, hadn’t (didn’t) he?
У него было много иностранных марок, не правда ли?
My sister can speak English very well, can’t she?
Моя сестра очень хорошо говорит по-английски, не так ли?
You go to the swimming pool, don’t you?
Ты ходишь в бассейн, не так ли? (правда?)
He reads newspapers every day, doesn’t he?
Он читает газеты каждый день, не так ли?
His sister went abroad, didn’t she?
Его сестра уехала за границу, не так ли?
Ann, you have told them about our departure, haven’t you?
Анна, ты сказала им о нашем отъезде, не правда ли?
Если же первая часть вопроса представляет собой отрицательное предложение, то вторая часть будет в утвердительной форме.
Вспомогательный или модальный глагол во второй части ставится в утвердительной форме.
You don’t go to the swimming-pool, do you?
Ты не ходишь в бассейн, не так ли?
His sister didn‘t go abroad, did she?
Его сестра не поехала за границу, правда?
They aren’t twins, are they?
Они не близнецы, не так ли?
She couldn’t skate last year, could she?
Она не могла кататься на коньках в прошлом году, не так ли?
Интонация расчлененных вопросов может быть двоякой — в зависимости от того, какой ответ ожидает говорящий на свой вопрос. Если он желает получить подтверждение высказанного им предположения, то обе части вопроса произносятся с нисходящим тоном. Если же в вопросе нет предположения о характере ответа, то первая часть вопроса произносится с нисходящим тоном, а вторая — с восходящим.
В русском языке расчлененным вопросам (второй части в форме общего вопроса) соответствуют вопросительные обороты не так ли?, не правда ли?, правда?, да?, неужели? или усилительная частица ведь в составе вопросительного предложения.
It’s a nice picture, isn’t it?
(Это) прекрасная картина, правда (не так ли)?
You could have phoned me, couldn’t you?
Ты бы мог позвонить мне, не так ли?
Mary didn’t know that, did she?
Мери ведь не знала этого.
1. В расчлененных вопросах вспомогательные и модальные глаголы, как правило, сливаются с отрицанием not, образуя сокращенные формы isn’t, aren’t, weren’t, hasn’t, won’t, can’t и др.
Но с формой глагола to be в 1-м лице ед.ч. am сокращенная форма не употребляется — вместо нее употребляется сокращенная форма aren’t.
I’m late, aren’t I? Я опоздал, да?
2. Первая часть расчлененного вопроса всегда отделяется запятой от второй его части. Ответы на разделительные вопросы обычно бывают краткими и выражают либо согласие с говорящим, либо несогласие с ним. Обе части ответа должны содержать либо утверждение, либо отрицание, т.е. быть либо в утвердительной форме, либо в отрицательной. Например: Yes, I do. или No, I don’t.
Необходимо быть очень внимательным при ответах на разделительные вопросы, так как существует расхождение в употреблении Yes и No в английском языке и Да и Нет в русском языке.
В английском языке в утвердительном предложении должно обязательно стоять Yes, а в отрицательном No, в то время как в русском языке можно употребить отрицание Нет в утвердительном предложении (Нет, поеду…) и Да в отрицательном предложении (Да, не поеду…)
You read newspapers, don’t you? —
Ты читаешь газеты, не так ли?
Yes, I do. Да, читаю.
(No, I don’t.) Нет, не читаю. (Да, не читаю.)
You don’t read newspapers, do you?
Ты не читаешь газеты, правда?
Yes, I do. Нет, читаю.
(No, I don’t.) (Да, не читаю.)
Your friend has finished his work, hasn’t he?
Ваш друг закончил работу, да?
— Yes, he has. (No, he hasn’t.)
— Да, закончил. (Нет, не закончил.)
Читайте также:
Причастие II
В английском языке (причастие 2) причастие прошедшего времени употребляется в функции определения, для образования совершенных времен и страдательного залога и в функции обстоятельства.
ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В случае, когда говорящий желает получить подтверждение какому-либо факту или своим словам, хочет выяснить, согласен ли с ним собеседник, выражает недоумение или сомнение, в английском языке обычно используется т. н. разделительный вопрос (Disjunctive Question или Tag Question).
В русском языке в этих случаях употребляются предложения с оборотами «не правда ли?», «не так ли?», «да?», «верно?», «правда же?» и т. п.
В отличие от других типов английских вопросов, для которых характерен обратный порядок слов, разделительный вопрос в первой своей части сохраняет прямой порядок слов, т. е. он выглядит как обычное повествовательное или отрицательное предложение. Только во второй части порядок слов будет обратным — как в вопросе.
Вторая часть разделительного вопроса состоит из вспомогательного (или модального) глагола, грамматически соответствующего первой части, и эквивалентного подлежащему местоимения (the table — it, my friends — they и т. д.).
При этом соблюдается следующий принцип: Если первая часть вопроса — утвердительное предложение, то вспомогательный (или модальный) глагол во второй части будет стоять в отрицательной форме (обычно в сокращенной). И, наоборот, если первая часть вопроса отрицательная, глагол во второй части будет стоять в утвердительной форме.
He is a chemist, isn’t he? — Он же химик, да?
He isn’t a chemist, is he? — Он же не химик, да?
You like fish, don’t you? — Ты же любишь рыбу, да?
You don’t like fish, do you? — Ты же не любишь рыбу, да?
Вопрос с утвердительной первой частью (и, соответственно, отрицательной второй) употребляется тогда, когда говорящий рассчитывает получить утвердительный ответ. Если же предполагается отрицательный ответ, первая часть будет отрицательной, а вторая — утвердительной.
Следует помнить, что разделительные вопросы, содержащие в первой части слова nothing (ничто), nobody, no one (никто), no (никакой), neither (ни один), never (никогда), scarcely, hardly, barely (едва ли) и др., будут отрицательными, поэтому их вторая часть должна быть утвердительной:
So, they did nothing, did they? — Итак, они ничего не сделали, верно?
В разделительных вопросах с оборотом there is/there are местоимение во второй части — there:
There is a toilet on the train, isn’t there? — В поезде же есть туалет, да?
В разделительных вопросах со словами anybody, anyone, these, those, everyone, everybody, someone, somebody, no one, nobody местоимение во второй части — they.
Everybody knew it, didn’t they? — И все об этом знали, да?
Внимание: Для everything местоимение — it.
В разговорной речи правило грамматического соответствия первой и второй частей разделительного вопроса может нарушаться. Так, отрицательная вторая часть обычно содержит глагол в сокращенной форме: isn’t, aren’t, don’t, can’t, haven’t и т. д. Поскольку am not не имеет сокращения, с местоимением I используется или полная форма (Am I not?), или (намного чаще) форма aren’t I?
I am late, am I not? — Я опоздал, да?
I am late, aren’t I? — Я опоздал, да?
Разделительный вопрос может иметь форму просьбы, предложения или запрета (см. также Повелительное наклонение). В этом случае, если первая часть утвердительная, во второй могут стоять следующие формы (как утвердительные, так и отрицательные): will you?/won’t you? can you?/can’t you? could you?/couldn’t you?
Be quiet, can’t you? — Потише, ладно?
Если первая часть отрицательная, во второй обычно используется форма will you?
Don’t touch this, will you? — Не трогай это, хорошо?
В разделительных вопросах, выражающих приглашение к какому-либо действию и начинающихся с let’s, во второй части используется форма shall we?
Let’s go to the theatre, shall we? — Пойдем в театр, а?
Когда говорящий действительно не знает ответа и желает получить информацию, вторая часть разделительного вопроса произносится с повышением тона. Если же требуется лишь подтверждение факта или слов говорящего, вторая часть вопроса произносится с понижением тона.
На письме вторая часть разделительного вопроса отделяется запятой.
Вторая часть разделительного вопроса может быть и отдельным предложением, когда собеседник просто переспрашивает: «Да?», «Правда?» и т. п. В этом случае, утверждению соответствует утвердительный вопрос, а отрицанию — отрицательный:
— I like snakes. — Я люблю змей.
— Do you? — Правда?
— I haven’t seen this film yet. — Я еще не смотрел этот фильм.
— Haven’t you? — Неужели?
Ответ на разделительный вопрос строится по следующему принципу. Если первая часть вопроса утвердительная, то Yes будет означать согласие, а No — несогласие. Если же первая часть вопроса отрицательная, то No будет означать согласие, а Yes — несогласие. Например:
— You like vegetables, don’t you? — Ты же любишь овощи, да?
— Yes, I do. — Действительно люблю (согласие) / No, I don’t — Наоборот, не люблю (несогласие).
— You don’t like vegetables, do you? — Ты же не любишь овощи, да?
— No, I don’t — Действительно не люблю (согласие) / Yes, I do. — Наоборот, люблю (несогласие).
Разделительные вопросы в английском языке
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
На мой взгляд, tag questions (разделительные вопросы) в английском языке – это самая интересная категория вопросов. Их сложно назвать вопросами в полной мере. Мы используем tag questions, когда не уверены в чем-то на 100%, хотим проверить или уточнить информацию.
Tag questions состоят из двух частей: первая – это утвердительное или отрицательное предложение, вторая – короткий вопрос, он и называется tag. Вторая часть отделяется от первой запятой, так у предложения появляется своего рода «хвост». К слову сказать, одно из значений слова tag – кончик хвоста животного, поэтому эти предложения иногда называют «вопросы с хвостиком» или «хвостатые вопросы». Еще они известны как disjunctive questions (разделительные вопросы), question tag, tail questions.
Tag questions очень популярны в разговорном английском, и вот почему:
- Они не задают вопрос напрямую, но побуждают собеседника к ответу.
- Они выражают множество разнообразных эмоций и состояний (вежливость, иронию, сомнение, удивление и т. д.).
- В них используется прямой порядок слов. Вы строите обычное предложение, добавляете к нему «хвост», и вопрос готов!
На русский язык «хвостики» чаще всего переводятся словами «не так ли», «не правда ли», «да», «правильно».
Как образуются tag questions
Разделительный вопрос в английском языке состоит из двух частей. В «хвостике» обычно стоит вспомогательный или модальный глагол, который мы использовали в первой части предложения, и местоимение, которое было подлежащим в первой части. Также важно помнить, что если первая часть утвердительная, то вторая будет отрицательной, и наоборот. Поскольку эти вопросы чаще всего встречаются в устной речи, отрицательные «хвостики» в них всегда сокращаются. Давайте обратимся к таблице и посмотрим примеры образования разделительного вопроса.
Разделительные вопросы в английском языке: руководство
Когда вы в чем-то не уверены и хотите что-то уточнить или получить подтверждение своих слов, вы задаете такие вопросы:
«Мы пойдем в кино, не так ли? Она студентка, не так ли? Ты не отправил документы, не так ли?»
Именно для таких случаев в английском языке существует особый вид вопросов — разделительные вопросы (на англ. tag questions) или вопрос «с хвостиком» .
Используя такие вопросы, вы придаете своей речи легкость и непринужденность, ведь с помощью них вы выражаете множество эмоций: вежливость, иронию, сомнение, удивление, недовольство.
Я подготовила для вас статью, где по шагам объясняю, как их надо правильно задавать.
В статье вы узнаете:
Что такое разделительный вопрос хвостиком?
Разделительный вопрос ( или tag question) называется так, потому что состоит из 2-х частей, разделенных запятой: основной части и «хвостика».
Этот вид вопроса также называют «вопрос с хвостиком» («хвостиком» является наша вторая часть).
Такой вопрос может выражать сомнение, удивление, недовольство, вежливость, иронию или желание получить подтверждение чего-либо.
Как задать разделительный вопрос «с хвостиком»?
Первая часть вопроса выглядит как обычное предложение, и она может быть:
- утвердительной (Он работает здесь)
- отрицательной (Он не работает здесь)
Вторая часть — «хвостик» является коротким вопросом. На русский язык его мы переводим, как «не так ли» / «не правда ли». Именно этот хвостик и выражает сомнение.
Хвостик меняется в зависимости от того, какой была первая часть предложения.
Если первая часть утвердительная, то хвостик будет содержать отрицание. Если же первая часть содержит отрицание, то хвостик, наоборот, будет утвердительным.
«Хвостик» в таких вопроса состоит из 2-х частей:
- вспомогательного глагола, модального глагола или глагола to be (зависит от того, что было использовано в первой части)
- действующего лица (я, ты, он, она, они, оно, мы, вы), используемого в первой части.
Давайте рассмотрим, как правильно построить такие предложения.
Как построить разделительный вопрос с вспомогательными глаголами
Вспомогательные глаголы — это слова, которые не переводятся, а лишь выполняют роль указателей.
Они помогают нам определить:
- Время происходящего (настоящее, будущее, прошлое);
- Количество действующих лиц (много или один).
Подробно о вспомогательных глаголах читайте в этой статье.
Каждое время в английском языке имеет свой вспомогательный глагол (do/does, have/has, did, had, will).
Сложность построения tag question (разделительного вопроса) состоит в том, что нужно хорошо разбираться в английских временах, чтобы правильно составить вторую часть вопроса.
Как построить «хвостик» для утвердительных предложений
Главное запомнить: если в первой части предложение утвердительное, то во второй ставится отрицание.
Схема образования таких предложений будет следующей:
Утвердительное предложение + вспомогательный глагол + not + действующее лицо?
Первая часть — утвердительное предложение. Вторая содержит вспомогательный глагол с частицей not и действующее лицо. Давайте разберем пример.
He studies English.
Он изучает английский.
Чтобы добавить правильный «хвостик», мы определяем время. В предложении идет речь о о регулярном действии, следовательно, тут используется время Present Simple (Простое настоящее). В этом времени вспомогательным глаголом для he (он) является does.
Так как в первой части у нас утверждение, во второй нужно поставить отрицание. Для этого мы добавляем not к нашему вспомогательному глаголу does: does not (doesn’t).
Действующее лицо остается таким же, как в первой части.
He studies English, doesn’t he?
Он изучает английский, не так ли?
Давайте рассмотрим примеры таких предложений для 3-х простых времен.